关灯
护眼
字体:

喜欢引用吉卜林的贼(雅贼系列之三)_[美]劳伦斯·布洛克【完结】(40)

  “其他报纸也会登的。”

  “也许她也不看其他报纸。我甚至不确定她知不知道你姓什么。”

  “她一定知道。”

  “也许。”

  “她会报警吗?”

  “她是好人,伯尼,她不是会告密的人。”

  “她是个会吃醋的人,她以为——”

  “我知道她以为什么,她一定是疯了才会那样想,不过我知道她想什么。”

  “她可能会给警察写一封匿名信,她会告诉自己那是为你好,卡洛琳。”

  “妈的,”她啃着大拇指,“你觉得这里已经不安全了?”

  “我不知道。”

  “可是电话在这里,号码登在报纸上,如果我们到别的地方,怎么接电话呢?”

  “谁会打电话来呢,请问?”

  “鲁德亚德·威尔金。”

  “他在星期四晚上杀了玛德琳·波洛克,我敢打赌他早就上了出租车直奔肯尼迪机场,在午夜之前就出境了。”

  “连书都不要了?”

  我耸耸肩。

  “锡克人可能会打来啊,他的五百块钱到哪儿去了?”

  “你认为他会打电话来问我这个问题?”

  “不,是我在问,伯尼。波洛克对你下药的时候那些钱在你身上,对吗?”

  “是的。”

  “你醒来的时候它们就不见了。”

  “是的。”

  “那么它们到哪儿去f?”

  “她拿走了。哦,她拿去之后又发生了什么事?”

  “是啊,钱跑到哪儿去了?你昨晚翻过一遍她的东西,钱没有藏在书里,对吗?”

  “没有任何地方藏着钱,至少我看过的地方都没有。我想是凶手拿走了吧。”

  “他为什么不把钱留下?”

  “为什么要留下?那毕竟是钱啊,卡洛琳。”

  “报纸上常常登一些凶杀案,上面总是说警方排除强盗杀人的可能,因为受害者身上有大量的现金什么的。”

  “那是帮派犯罪。他们希望人们知道他们杀某一个人的理由。他们甚至还会把钱放在受害者身上,好让警方排除强盗杀人的可能。不管是凶手拿走了钱,还是波洛克把钱藏在一个我没找着的地方,甚至或者某个警察趁大家不注意的时候拿走了钱都有可能。以前发生过这种事的。”

  “真的?”

  “哦,当然。我可以告诉你无数这样的故事,但那有什么意义?我会被电话铃声吵个不停。”

  我转身走向那个东西,如果它听得懂暗示的话,应该会有所动静吧。它还是一声不响,就这样过了大约半个钟头。

  不过一旦它开始响,我想它可就停不了了。

  丁零零!

  “喂?”

  “啊,喂。我刚才看到你登在报上的广告。我只是不知道自己解释得对不对。”

  “你怎么解释?”

  “你是不是有东西要卖?”

  “没错。”

  “《拯救巴克罗堡》?”

  “是的。”

  “可不可以让我知道我是在跟谁通话?”

  “那正是我要问你的问题。”

  “啊,陷入僵局了,让我想想看。”

  不是很标准的英语腔,有点亚洲还是非洲的口音。不该卷舌的时候反而卷舌。受过高等教育,语气温和。总之,声音悦耳。

  “很好,先生。我相信你已经见过我的使者了。如果我猜得没错的话,你最近在一项买卖上多收了他的钱。他付了五百块钱买一本价值一块九毛五的书。”

  “那不是我的错,他没等找钱就跑了。”

  电话那头传来一阵颇为欣赏的咯咯的笑声。“那么你正是我猜的那个人。很好,你很有胆识,先生。警方为了你涉及一名女子的谋杀案正在追捕你,而你却还坚持在卖你的书。还是跟以前一样做生意吗?”

  “我现在需要钱。”

  “逃亡海外吧,我想。你手上有书吗?真的像我们说的那样,书在你手上吗?”

  “是的,我相信我还不知道你的名字。”

  “我相信我还没有告诉你。在我们更进一步之前,先生,也许你应该向我证明书真的在你手上。”

  “我想我可以把书靠近话筒,不过除非你有超自然的能力……”

  “翻开第四十二页,先生,读第一节诗给我听。”

  “哦,等一下。‘若你要去巴克罗堡/在那月缺之时/狐狼咆叫群猴哭号/像个疯妇……你是要我念这个吗?”

  对方半天没说话。“我要那一本,先生。我想买。”

  “很好,我想要卖。”

  “多少钱?”

  “我还没定价钱呢。”

  “如果这样的话……”

  “这是一桩挺微妙的交易哦,我必须保护自己。我是名逃犯,如你所言,那使我非常容易受伤。我甚至不知道我是在跟谁交易。”

  “一个拜访你们国土的过客,吉卜林先生的忠诚书迷,我的名字实在无关紧要。”


  哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://224444.shop/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 |